Support

The Department of Linguistics has four Endowments which are currently accepting donations; the Ofelia Zepeda Endowment, the Malakeh Taleghani Endowment, the Kenneth Hale Endowment, and the Linguistics General Fund.

All gifts are tax deductible in accordance with the law. For more information on ways of giving to The University of Arizona’s Department of Linguistics, please contact:

Stephanie Amado at samado@arizona.edu
P.O. Box 210025
Tucson AZ 85721
Donate Online

Ofelia Zepeda Endowment in Native American Language Documentation and Revitalization

Native American languages are in peril. When Europeans arrived in North America, there were approximately 300 Native American languages. Today, about 100 are still spoken by at least a few people, and only a few, such as Navajo and Tohono O’odham, are being learned by children in the home, in more remote regions of the reservations. 

But even in these communities, the number of children who can speak the language is dropping rapidly. For example, the proportion of children who can speak Navajo decreased from 90 percent in 1968 to 30 percent in 1998. If the current trends continue, within a few more generations, there may be hardly any surviving fluent speakers of any Native American language in the U.S. 

To help stem this tide, the College of Social and Behavioral Sciences and the Department of Linguistics is raising $1 million to create the Ofelia Zepeda Endowment in Native American Language Documentation and Revitalization, which will support a new professor whose work will focus on the preservation of Native American languages.

Donate Online

Ofelia Zepeda Endowment in Native American Language Documentation and Revitalization

Native American languages are in peril. When Europeans arrived in North America, there were approximately 300 Native American languages. Today, about 100 are still spoken by at least a few people, and only a few, such as Navajo and Tohono O’odham, are being learned by children in the home, in more remote regions of the reservations. 

But even in these communities, the number of children who can speak the language is dropping rapidly. For example, the proportion of children who can speak Navajo decreased from 90 percent in 1968 to 30 percent in 1998. If the current trends continue, within a few more generations, there may be hardly any surviving fluent speakers of any Native American language in the U.S. 

To help stem this tide, the College of Social and Behavioral Sciences and the Department of Linguistics is raising $1 million to create the Ofelia Zepeda Endowment in Native American Language Documentation and Revitalization, which will support a new professor whose work will focus on the preservation of Native American languages. 

What Can Be Done?

When restoring a language, the first step is to document the language before the last elderly speaker dies. Linguists all over the world have recently developed reliable methods for documenting an endangered language quickly and more fully, with true collaboration with community members. These methods include the use of specially designed software and audiovisual technologies. 

The next step is to work with Native American communities to increase the number of fluent speakers of the language. Because it is far easier to learn a language with natural language input from a fluent speaker than from any book or video, language revitalization efforts include helping younger community members learn the language, and helping all community members use the language more often. This can be achieved, for example, through language immersion camps and schools, by training young parents in language transmission, and by teaching community members how to stay in the language when talking with children who do not speak it yet.

Although revitalizing a language may seem like a daunting task, there is hope. The history of the Hebrew language, for example, proves that with extensive and rich documentation and with a committed speech community and community of experts, a language can be revitalized even hundreds of years after the last native speaker passes away.  

Leading the Way

The UA Department of Linguistics, which developed the first master’s program in Native American linguistics in the country, is already on the forefront of language revitalization. At least eight of its faculty work actively with an endangered, indigenous language. 

Regents’ Professor Ofelia Zepeda, who the endowment is named after, is widely recognized for her efforts in preserving her native language, Tohono O’odham. One of Zepeda’s books, “A Tohono O’odham Grammar,” is the standard textbook used to teach the language. Zepeda, who received a MacArthur “genius” award for her work on indigenous languages, is also an award-winning poet, blending O’odham and English in her literary work. 

Zepeda is co-founder and director of the UA American Indian Language Development Institute (AILDI), an annual summer institute where educators who work with American Indian students learn about language teaching methods and the development of instructional materials. AILDI has become a world leader in educational support for language documentation and revitalization efforts. 

The UA linguistics department includes other Native American faculty members who are speakers of their indigenous languages, which helps them teach based on a community’s language norms and to document a fuller range of language use. 

Assistant Professor Stacey Oberly, who is a member of the Southern Ute community, has been working for nearly all of her professional life to learn and revitalize this language. Associate Professor Mary Ann Willie teaches and mentors young people’s efforts to continue to use Navajo.

Other UA linguistics professors actively engaged in Native American language revitalization are Natasha Warner, Heidi Harley and Amy Fountain. Warner has been working with the Mutsun people for the past 15 years as they attempt to revive their lost language from early archival materials. Harley’s current work involves digitizing audio tapes of interviews with Yaqui elders. And Fountain works on Couer d’Alene, a language spoken by fewer than five elderly speakers. Her project consists of creating a digital archive that the Couer d’Alene community can use in language revitalization efforts.

“With our experience and expertise, I believe that the UA Department of Linguistics is the ideal home for an endowed professor in language preservation,” said Simin Karimi, head of the department. “The endowment will support a faculty member in providing an overarching perspective on methods and communities, and in training students to undertake this kind of work. Furthermore, we will be able to extend our reach to more endangered Native American languages and communities.”

This information is courtesy of SBS Developments Cornerstones for Learning, the full article can be found here.


Kenneth Hale Scholarship Endowment

The Department of Linguistics at the University of Arizona had a long-term relationship with the late Professor Kenneth Hale of the Massachusetts Institute of Technology, a relationship which brought many benefits to the Department. Professor Hale grew up in Arizona, and taught here in The School of Anthropology for several years in the sixties. He was instrumental in the establishment of The University of Arizona Department of Linguistics, and his life-long goals of recording and encouraging the maintenance of Native American languages, and the support of Native American students, are well known to us all.

The field of Linguistics as a whole has been profoundly affected by the work and example of Professor Hale, who transformed the nature of research on minority languages, and brought recognition to the urgent necessity of work on these languages, many of which are on the edge of extinction. The department has established a Scholarship Fund to further the documentation and maintenance of Native American Languages. With support from our alumni and friends we are able to continue funding our M.A. in Native American Linguistics students. Thank you.

DONATE ONLINE

Make checks payable to:

University of AZ Foundation/Ken Hale Endowment
P.O. Box 210025, Tucson AZ 85721


Linguistics General Fund

Our Linguistics General Fund is an unrestricted account which financially supports students and department operations.

DONATE ONLINE

Make checks payable to:

University of AZ Foundation/Linguistics General Fund
P.O. Box 210025, Tucson AZ 85721


Malakeh Taleghani Scholarship & Endowment

Dr. Malakeh Taleghani was a respected community leader, educator, playwrite, director and regarded thinker.

She believed that anyone could achieve academic success at the highest level, even within cultures where the role of women was restricted. She was a giving, tolerant and forgiving person who saw the good in everyone, and focused on the strengths of people, rather than their weaknesses. Dr. Taleghani was committed to helping students further their educational dreams and goals, particularly students in Iranian Studies.

DONATE ONLINE

Please make checks payable to:
UA Foundation/Malakeh Taleghani Grad Endowment
The University of Arizona
Department of Linguistics
Attn: Joshua Carlin
P.O. Box 210025, Tucson AZ 85721

Dr. Malakeh Taleghani received a Ph.D. in Persian Literature from Tehran University and an M.A. from Portland State University. She is the author of The Ups and Downs of the Life of an Iranian Woman, and a co-author of Zan dar Iran-e Bastaan (Women in Ancient Iran).

Throughout her life she contributed to society in the United States and Iran. In Iran she was a high school teacher, principal, a professor, and served as Deputy Secretary of The Ministry of Education; she was also a Representative in the Iranian National Assembly. During retirement she was an active member and leader in her retirement communities in Portland, Oregon and Tucson, Arizona.

For more information, please contact Joshua Carlin (jcarlin117@arizona.edu).